Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Дима, 42 - 16 мая 2014 01:37

Отредактировано:16.05.14 01:49
Дауно ужо наспявала думка напiсаць пост на беларускай мове, i нават камусьцi абяцау гэта зрабiць))
А сёння падумалася: А чаму бы i не?) У нас у краiне на чыстай i лiтаратурнай размауляюць хiба што навуковыя дзеячы i дыктары. Ёсць iдэйная публiка - у асноуным моладзь, якiя таксама iмкнуцца мець зносiны па-беларуску, але на вулiцах i у штодзённасцi гэта гучыць хутчэй як экзотыка. Большасць размауляе i думае на рускай мове, хай i з некаторай вымоваю i мясцовым каларытам. Я адмыслова цiкавiуся у маiх маскоускiх знаёмцау - наколькi адчуваецца рознiца у гомане, вымове i лексiконе. Але мяне упэунiвалi, што я гавару на рускай мове, i усе гэтыя фактары практычна непрыметныя. Хоць сам я чуу маскоускiя iнтанацыi у iх гутарцы, а значыць рознiца ёсць))
Я чую беларускую мову з дзяцiнства... У асноуным гэта, вядома, тэлевiзар i радыё (тады яшчэ было правадное радыё! ), а потым i вывучэнне, як прадмета у школе. Падумалася мне, што у рускiх школах было на некалькi прадметау менш: беларуская мова i лiтаратура, Гiсторыя Беларусi... Дык вось разумець у гутарковым ключы мне зусiм нескладана, гэта ужо на падсвядомым узроунi адбываецца, а вось для паунавартаснай гутаркi не хапае практыкi - забываюцца найпростыя словы. Менавiта забываюцца, бо я Ведаю iх.
У дзяцiнстве не вельмi любiу беларускую мову, успрымау яе як нешта непазбежнае. На так званай "Трасянцы" - сумесi рускай i беларускай, а часам i украiнскай, гаварылi людзi з сельскае мясцовасцi. "Калгаснiк" - гэта было не самае прэстыжнае азначэнне))) I па гучаннi, i па слоунiкавым запасе трасянка нiяк не дацягвала да паунавартаснай мовы, але гэтае разуменне прыйшло потым)
А разуменне прыгажосцi i мiлагучнасць мовы адкрылася для мяне ужо шмат пазней, калi пачалi вывучаць гiсторыю. Творчасць "Пясняроу" i "Сяброу" таксама нямала гэтаму паспрыялi. Бацька у мяне рускi i па-беларуску не размауляе зусiм, але вельмi любiць Мулявiна, часта слухае i гэта, як нi круцi, перадалося i мне, аб чым я зусiм не шкадую, дарэчы)
Ужо пасля iнстытута я прачытау наколькi кнiг беларускiх класiкау на роднай мове, каб проста падтрымаць навыкi, i паглядзець наколькi гэта будзе складана для мяне. Апынулася не усё так дрэнна)) Праз некалькi абзацау я наогул пераставау адчуваць рознiцу менавiта у мове i пачынау успрымаць iнфармацыю i сэнс, часам адзначаючы для сябе рэдкiя i цiкавыя слоуцы i абарачэннi)) Пры гэтым нават думаць пачынаю па-беларуску, што ад сябе нават трохi не чакау.
Вельмi паважлiва стаулюся да людзей, якiя гавораць на беларускай чыста i пiсьменна, не гаворачы ужо аб тым, што пiшуць)) I дадзены пост хай будзе данiнаю павагi))

Як вы ставiцеся да роднай мовы?)

P.S. Нажаль у тэксце не атрымоуваецца напiсаць лiтару "у нескладовае"
Добавить комментарий Комментарии: 67
Вита
Вита , 46 лет12 июня 2014 21:46
Малайчына! Якi ж ты малайчына!!! Прама на душы прасвятлела :)

у мяне беларуская мова - гэта водгук дзяцiнства, бо так размаулялi мае бабка-дзедка... Сама добра размауляю, але няма з к1м.
Дарэчы, за мяжой самы лепшы сродак быць незразумелым - перайсц1 на беларускую, нават тыя, хто шпарыць па-руску, зус1м
"не дарубаюць" сэнс :)
Показать ответы (3)
Off-lin-а
Off-lin-а , 50 лет1 июня 2014 01:35
Усё мiлагучна для слуху майго
I звонкае "дзе" i густое "чаго" :)
Показать ответы (3)
Алла
Алла , 50 лет18 мая 2014 15:34
А як можна ставiцца да роднай мовы, калi яна родная ? Як да бацькi i мацi, якiх не выбiраюць)))) Вось размауляць на ёй цi не -- вось гэта выбар.Са многiмi маiмi знаёмцамi , якiя выбралi размауляць мову як сродак зносiн -- гавару и пiшу на мове.......Астатнiя таксама цiкавыя людзi, якiя зрабiлi iншы выбар, з iмi размауляю па руску.
Показать ответы (3)
Naturka
Naturka , 48 лет18 мая 2014 08:29
Пошла в переводчик :(
Показать ответы (1)
SweetMia
SweetMia , 54 года16 мая 2014 20:36
умничка!
впечатления со стороны: читать - слегка странно и чудновато, таки на слух ваша мова воспринимается гораздо милозвучнее, чем буквенно))
по ней же не слышно этого вашего мягкого "у-в" и "чь" - "дзя'ничок", звонкого "дз" - "паглядзець" и моего любимомго - замены нашей "я" на "а" - трАпка вместо тряпка и т.д.
Красивый язык, ага.
И ты большая молодчинка, что выложил такой пост. Всё-таки паторитизм - не худшее из качеств и язык предков нам забывать ой как негоже.
Показать ответы (21)
Алёна
Алёна , 50 лет16 мая 2014 15:35
Мне нравится белорусская речь. В детстве и юности очень любила читать книги на белорусском языке. Люблю и сейчас, но больше перечитываю старое, ибо новые авторы как-то мимо меня)) Хотя, конечно же, преобладают книги на русском(в силу специфики работы).
:)
Показать ответы (3)
Olga
Olga , 53 года16 мая 2014 12:35
Хоть я и белоруска, мой родной язык - русский. К белорускому отнушусь с уважением как к любому другому языку.
Могу петь песни, читать книги на белоруском языке, слушать как другие говорят и поют.
Мне нравится белоруский гимн, флаг, герб. Я чувствую что моя РОДИНА - Беларусь. Но всё-таки к родному языку у меня нет чувства, щемящего внутри. Может потому что никто в моём окружении его не употребляет...
Показать ответы (1)
O Sole
O Sole , года16 мая 2014 11:30
Вельмi проста тое у нескладовае атрымаць: дадаць беларускую раскладку клавiятуры. Там яна замест рускай "Щ" .
Дома iншым часам пераскокваю на беларускую мову)) Нажаль, у школке вучылi ей не вельмi добра, цi нецiкава, хоць кнiжкi чытаю.
Показать ответы (3)
Дездемона
Дездемона , 52 года16 мая 2014 11:01
дуже рошу пана,надайте панянцi словник :(
Показать ответы (3)
МэриПоппинс
МэриПоппинс , 46 лет16 мая 2014 10:08
Патриот! :airkiss:

* я- театралка... и мне нравятся особенно наши постановки на белорусском... упоительная мова)
Показать ответы (10)



Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.